We have these photographs… of your wife tooling around town… wearing various articles… that you claim were destroyed in the fire.ลองดูรูปที่เราถ่ายมาสิ ภรรยาคุณเดินเฉิดฉายไปทั่วเมือง พร้อมเครื่องประดับต่างๆNot just-a da flash, it take-a panache, it take-a da passion for da art.ไม่ใช่แค่เร็ว มันต้องเฉิดฉาย ต้องทุ่มเทเป็นศิลปะ~~ the cinder or the shiny apple ~~ ~~ of its eye ~~# เป็นเถ้าถ่าน หรือเฉิดฉายต่อผู้คน #You know, I wonder, Jeffrey, for all your feather flashing, when was the last time you actually scored?ฉันสงสัยจังเลย เจฟ ด้วยลักษณะเด่นที่แสนจะเฉิดฉายของเธอ เธอได้แอ้มหญิงครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่?So lean back, put your beaks up and turn your faces to the light of the glorious full moon.นอนให้สบาย ,แหงนหน้าขึ้น และหันหน้าไปทางแสงอันเฉิดฉาย ของจันทร์เต็มดวง♪ We’ll shine together. ♪ ♪ Just singin’ in the rain. ♪# เราจะเฉิดฉายด้วย / แค่ร้องเพลงในสายฝน #♪ We’ll shine together. ♪ ♪ Just singin’ in the rain. ♪# เราจะเฉิดฉายด้วยกัน / แค่ร้องเพลงกับฉัน#”Calvin Winslow living the highlife on the red carpet with Ashley Thomas.””คาลวิน วินส์โลว์ เฉิดฉายบนพรมแดง กับแอชลีย์ โทมัส”HETTY: “Calvin Winslow living the highlife on the red carpet with Ashley Thomas.””คาลวิน วินส์โลว์ เฉิดฉายบนพรมแดง กับแอชลีย์ โทมัส”♪ Dancing and prancing in jingle bell square ♪# เต้นรำ และ เดินเฉิดฉาย ในจตุรัสที่มีแต่เสียงกระดิ่ง #♪ Since 15 in my stilettos, been strutting’ in this game ♪# #ตอนฉันอายุ 15 ฉันกำลังเฉิดฉายอยู่ในวงการ #I’m coming out like the sun after rain ready to shine no time to be playin’ feelin’ good gonna get get what I, what I want gonna show every-everybody how I, how I flaunt look at me now, my confidence is soaringมาแล้วนะ ฉันเหมือนตะวันหลังฝน ส่องเป็นประกายเฉิดฉายกว่าทุกคน รู้สึกดี ที่ได้ทำทุกอย่างที่อยากจะทำ ให้ใครๆ ได้เห็นNo silly poetry.ให้ความงามเฉิดฉายด้วยตัวมันเองYou’re gleaming because of the great dress.คุณเฉิดฉายเพราะชุดสวยWhen I return with our prize, all of us shall be young again.เมื่อข้านำมันกลับมา เราจะเฉิดฉายอีกครั้งThere’s new old acts coming up all the time.นักแสดงหน้าเก่าๆก็กลับมาเฉิดฉายอยู่ตลอดเวลานะMy God, that’s right. Rise and shine for God!พระเจ้า ถูกแล้ว ลุกขึ้นและเฉิดฉายเพื่อพระเจ้าซะ!Floang through the party with her perfect poutเฉิดฉายในงานกับความเพอร์เฟ็คSpotted–an “it” girl with an “it” bag.สาวเริ่ดเฉิดฉาย กับกระเป๋าเริ่ดๆBut if you think Irina’s got power now, just you wait until you don’t show up to your son’s wedding.เมื่อนึกถึงอิริน่า จงรับพระกำลังเสีย แล้วรอจนกว่าคุณไม่เป็นไร ก็ไปเฉิดฉายในงานแต่งของลูกคุณ♪ The lights already burning ♪# แสงไฟพร้อมส่องเฉิดฉาย#”For ’tis from the light that light will dawn.แสงสุริยะจักเผย เฉิดฉายเรืองรองIt’s finally your chance to shine.ที่จะเป็นโอกาสให้เธอได้เฉิดฉายYou’re the Master of Whisperers.เป็นกบฎอันเฉิดฉายเคลื่อนทัพ จากสมรภูมิหนึ่งสู่สมรภูมิหนึ่งNo! Rise and shine.ไม่นะ ตื่นขึ้นและเฉิดฉายซะAll right, ladies, grab your date and get on the dance floor!เอาละ สาวๆ ออกไปหาคู่เดทของเธอได้แล้ว และออกไปเฉิดฉายบนฟลอร์เต้นรำซะGlee Club is back. Blam!ชมรมขับร้องประสานเสียงก็จะกลับมาเฉิดฉายอีกครั้งI want to be the girl that kicks in the door and makes demands and gets what she wants.ฉันอยากเป็นผู้หญิงที่เฉิดฉาย มีแต่คนเรียกร้อง และได้ทุกสิ่งที่ต้องการBut if she kills the humans who summoned her from the ground Tornado Tits can flee this one horse town, yeah…แต่ถ้าเขาฆ่าคนที่ปลุกเขาขึ้นมา นางจะเดินเฉิดฉายได้ทุกที่He thinks I’m gonna be a star.เขาคิดว่าผมจะเฉิดฉายWhat a breathtaking, thrilling arrayช่างเฉิดฉายบรรเลงร่ายสุดสายตาI wish I could see her shine upon the screen one more time.ผมอยากจะเห็นเธอเฉิดฉาย บนจอภาพยนตร์อีกสักครั้ง