It was pretty comprehensive. คอร์สมันค่อนข้างเข้มข้น For now, all you need is a basic combat spell. คอร์สเร่งด่วนตอนนี้ก็คือ คาถาต่อสู้พื้นฐาน It’s part of the course now. ตอนนี้มันเป็นส่วนหนึ่งของคอร์สไปแล้วนะ But I used to take her class at the Los Angeles Sports Club. แต่ฉันเคยเข้าคอร์สเธอที่สปอร์ต คลับในแอล เอ You took my class in L.A. เธอลงคอร์สกับฉันที่ แอล เอ This term, we’ll focus on Tasseomancy, the art of reading tea leaves. ระหว่างคอร์สนี้เราจะเรียน พื้นฐานวิธีการทำนาย… Sorry you had to get an expensive facial ’cause of me. โทษทีนะคะ ที่ให้คุณมาออกคอร์สทำหน้าให้เพื่อนฉัน Or take a class, or something like that. Or learn to play an instrument. Like guitar. หรือเทคคอร์สอะไรซักอย่าง หรือฝึกเล่นกีต้า I’M TAKING THE INFANT C.P.R. CLASS. ผมลงเรียนคอร์สช่วยผายปอดทารกแล้ว Proceeded to improve skill base with courses in advanced driving and advanced cycling. พัฒนาพื้นฐานทักษะ คอร์สการขับรถขั้นสูง และ ขี่จักรยานขั้นสูง I’m going on a course for the rest of the week, and I’m not going to be here. ฉันมั่นใจในทักษะการไหลไป ตามน้ำของฉัน ครูจะต้องไปเข้าคอร์ส ในสัปดาห์ที่เหลือ Took a knife skills course at the culinary academy. ฉันลงเรียนคอร์สสอนการใช้มีด ที่โรงเรียนสอนทำอาหาร Let’s go and get the main course now. ไปกันเหอะ เมนคอร์สอยู่ตรงหน้าแล้ว Do you know any good dive schools around here? คุณรู้จัก คอร์สสอนดำน้ำดีๆเเถวนี้บ้างไหม Yeah. A self-help class maybe? ใช่, อาจเป็นพวกคอร์สพัฒนาตนเองรึเปล่า? He would if he found a class in the same place he found the prostitutes. ได้สิ ถ้าเค้าเจอคอร์สนี้ ที่เดียวกับที่เค้าเจอโสเภณี She told me she was getting out in Bakersfield. เธอบอกผมว่าเธอจะติดรถไปข้างนอก ในเบเคอร์สฟิลด์ Grey, what would you advise as a course of treatment? เกรย์ เธอจะให้คอร์สรักษายังไง That’s right. And you’d have to go home to a 4-course dinner ใช่แล้ว แล้วนายก็กลับบ้านเพื่อที่จะไปกินดินเนอร์ 4 คอร์ส Looks like someone needs a refresher course. สงสัยต้องเปิดคอร์สทบทวนกันหน่อยละ As a Matter of fact, we’ll give you a little refresher course, แล้วเราก็จะ มอบคอร์สเล็กๆใหม่ I actually went to one of your sutras after my father passed away. ฉันเคยเข้าคอร์สของคุณด้วย หลังเสียคุณไปพ่อน่ะค่ะ And with that, Jan Dickerson’s eyes filled with tears. “ “และสิ่งนั้นทำให้ดวงตาของ แจน ดิ๊กเคอร์สัน เปี่ยมไปด้วยน้ำตา” J.J. took me down. She teaches one of the training courses. เจเจพาไปน่ะ บังเอิญว่าเขาสอนอยู่คอร์สนึง I took some workshops at the Star Wars convention. ฉันไปเข้าคอร์สเรียนใช้ดาบ ที่งานสตาร์วอร์มา When you finish your term, you’ll be teaching at Cordon Bleu. พอเธอจบคอร์สนี้นะ เธอสอนที่กอร์ดอน เบลอได้เลย But I am ready to graduate from the Cordon Bleu. แต่ฉันพร้อมจะจบคอร์สที่กอร์ดอน เบลอแล้ว HE TOOK INDEPENDENT CORRESPONDENCE CLASSES เขาสมัครเรียนคอร์สทางไกล You’re aware of the shooting on Curzon Street, two dead? คุณรู้เรื่องเหตุยิงกันที่ เคอร์สันสตรีทหรือยัง? ตายสอง No, studying at the Conservatoire. เปล่า ชั้นมาลงคอร์สที่กองแซร์วาตัวร์น่ะ A luxurious European full course meal. มื้ออาหารแบบฟูลคอร์สแสนหรูหรา According his file, Dorit fractured his ankle twice trying to complete an entry-level obacle course during CIA training. ตามข้อมูล ข้อเท้าของดอริทเคยหักมา 2 ครั้ง มันเริ่มจะหายดี ตอนเขาเข้าคอร์สการฝึก CIA My goodness. Another course? โอ้พระเจ้า อีกคอร์สเหรอ Nick, she’s had four courses. She knows what she’s missing. นิก เธอกินไปสี่คอร์ส เธอรู้ว่าเธอพลาดอะไรไป Uh, just curious, how many more courses? แค่สงสัยว่ามีอีกกี่คอร์สนะ That’s groundbreaking. You should teach a course at The Learning Annex. ไอเดียบรรเจิด เธอน่าจะเปิดคอร์สสอนเลยนะ It could be called “The Painfully Obvious with Olive Penderghast the Fake School Slut.” ชื่อคอร์สว่า “ความทุกข์ทรมาน แสนสาหัสกับ โอลีฟ เพนเดอร์แกสท์… ไฮสคูลมั่วโลกีย์ You have been looking for a reason to dump her ever since our last session. เหตุผลที่จะออกจากคอร์สบำบัด Say what you want. We are going to our next session. จะพูดอะไรก็ได้ ยังไงเราก็ต้องเข้าคอร์สต่อ I’ve taken entirely to coursing. ฉันผ่านคอร์สรักษามาหมดแล้ว