Tough call. What do you think you’re gonna do? |
คิดหนักนะNคุณคิดว่าคุณจะทำยังไงล่ะ |
Psyching up for the game? |
คิดหนักเรื่องเกมส์เหรอ? |
Maybe you wish you hadn’t said that, but you know it’s such a serious thing you can’t take it back. |
คุณจะคิดหนักที่เรียกคืนไม่ได้ |
I’d be a little nervous to narc-out a guy with no money after you’d just opened a four thousand dollar account. |
เป็นฉัน ฉันก็คิดหนักที่จะแฉคนที่ไม่มีเงิน หลังจากแกเพิ่งไปเปิดบัญชีสี่พันเหรียญมา |
Secretary Rumsfeld and I thought long and hard… about this important choice. |
เลขาธิการรัมเฟล และผม คิดหนักมานาน เกี่ยวกับทางเลือก |
I know you’ve got enough on your mind right now. |
ฉันรู้ว่านายก็คิดหนักมากอยู่แล้ว |
But really old guy is giving me a hard time. |
แต่ชายแก่ ทำให้ฉันคิดหนัก |
I have a hard time imagining you in Harlem. Why? |
ฉันคิดหนักเลยนะนี่ เมื่อต้องนึกว่าคุณอยู่ในฮาร์เล็ม |
I think we have to think about it. |
สงสัยว่าจะต้องคิดหนักแฮะ.. |
You have made life easy for me. I was wondering what I’d tell his father. |
คุณช่วยชีวิตผมเลยนะเนี่ยะ กำลังคิดหนักเลยว่าจะบอกพ่อเขายังไง |
# I got some troubles but they won’t last # |
#ชั้นกำลังมีปัญหาคิดหนัก# |
And I want you to think very long and hard about it. |
และฉันไม่ต้องการให้นาย คิดนานและคิดหนักเรื่องนั้น |
Our celebrity judge has her work cut out for her. (bell ringing) |
กรรมการต้องคิดหนักแน่ๆ |
Baby, I thought long and hard about what happened between us |
ที่รัก ผมคิดหนักและคิดนาน\ เกี่ยวกับเรื่องระหว่างเรา |
So I would think long and hard about keeping up the charade, |
แล้วฉันคิดหนักและยาวนาน เรื่องการทำแสเสร้งต่อไป |
You know too, it takes great effort to let you go. |
นายก็รู้นะ ว่าฉันคิดหนักเลยนะที่ให้นายไป |
I worked hard to give you the Mother’s Day you wanted. |
ผมคิดหนัก ให้คุณมีวันแม่ที่คุณอยากมี |
Then you left me alone for Mother’s Day. How hard was that? |
แล้วคุณก็ให้ฉันอยู่คนเดียว คิดหนักตรงไหน |
♪ Every time I think I’m through ♪ |
# ที่ต้องคิดหนักเรื่องตัวเอง# |
I was self-conscious about in the past, something I was born with, something I’ve come to accept about myself this past week. |
ครูคิดหนักเกี่ยวกับตัวเองในอดีต อะไรที่เกิดมาพร้อมกับมัน อะไรที่ครูเรียนรู้จะยอมรับ ตัวเองในสัปดาห์ที่ผ่านมา |
Things get too hard out there for you, or Lottie starts driving everybody nuts, or, hey, you wanna practice your music, or go look at the lake… |
ผมคิดหนักมาก เรื่องคุณอยู่ข้างนอกนั่น หรือ ลอตตี้ หัดขับรถ ทุกคนโง่ หรือ,เฮ้,คุณอยากจะ ทำเพลงของคุณ |
I was nervous you wouldn’t show up, considering your portrayal in the book. |
ฉันกลัวว่าคุณจะไม่ยอมมา เพราะคิดหนักกับภาพพจน์ในหนังสือ |
I kept hearing what you said about how important it was, and then my brain just vapour-locked, and I totally munched it and got everything wrong! |
ผมคอยฟังที่แม่พูด ว่ามันสำคัญแค่ไหน และสมองผมก็คิดหนัก ผมเคี้ยวเสียงดัง ทุกอย่างผิด |
That is why it is difficult for me to think selling it. |
ทำให้คิดหนักเลยที่จะขายมันไป |
That’s not gonna happen, Joey, so you think real hard about your next move. |
นั่นเป็นไปไม่ได้หรอก โจอี้ งั้นนายคงต้องคิดหนักหน่อยนะ ถ้าจะทำอะไรต่อไป |
Alexis’ moving out got me to thinking. |
อเล็กซิสย้ายออกไปแล้ว ทำให้แม่ต้องคิดหนัก |
Let me, uh, let me call you back because I have to seriously think about that. |
แล้วผมจะโทร.กลับไปนะครับ เพราะผมต้องคิดหนักเกี่ยวกับเรื่องนั้น |
Why do you have thinky face? |
คุณทำหน้าคิดหนักอีกแล้ว ทำไมคุณถึงทำหน้าคิดหนักแบบนั้น |
Really? I’ve been thinking a lot about how you put my mom’s phone in Wilden’s casket. |
งั้นหรอ ฉันกำลังคิดหนักเลยว่าเธอเอามือถือ ของแม่ฉันไปใส่ไว้ในโลงของวิลเดนได้ยังไง |
I’ve been doing a lot of thinking today, a lot of wandering around, and this seemed like the most appropriate place to come. |
วันนี้ทำให้ผมคิดหนัก ผมเดินไปเรื่อยๆ และที่นี่ดูเหมือนจะเป็นที่ที่ดีที่สุด |
Uh, thanks, I actually had a really hard time trying to figure out what to wear, like, if I should wear a dress or if this color was a little weird. |
ขอบตุณค่ะ ฉันคิดหนักจริงๆ ว่าจะสวมชุดอะไรดี แบบว่าควรสวมชุดเดรสมั้ย หรือสวมสีไหนดี |
And then, just for good measure, we’ll think about it some more. |
เพื่อไม่ให้พลาดอีก จะคิดหนักกว่าเดิม |